做TV

Translating a Son of Shining Path

Quick Summary

  • 斑棗莽矇 Carlos 插眶羹梗娶棗s Los Rendidos in English for the first time
  • This was no easy task for Michael J. Lazzara and Charles F. Walker
  • Ag羹ero writes at once as a historian, human rights activist, child
Book cover and two headshots
Editors and translators: Michael J. Lazzara, left, and Charles F. Walker.
  • The Surrendered: Reflections by a Son of Shining Path
  • By 斑棗莽矇 Carlos Ag羹ero; edited and translated by 做TV faculty members Michael J. Lazzara, professor of Latin American literature and cultural studies, and Charles F. Walker, professor of history
  • The book includes a glossary and timeline, plus the editors' interview with the author

做TV Michael J. Lazzara and Charles F. Walker offer the first English translation of 斑棗莽矇 Carlos 插眶羹梗娶棗s Los Rendidos, published in Spanish in 2015, a bestseller that contributed to renewed discussion of Perus internal armed conflict between the Shining Path and the government, 1980-2000.

He writes as the son of parents who, while he was growing up, fought for the Shining Path and, as a result, eventually were imprisoned and executed.

A historian and anthropologist by training and also a gifted poet, 斑棗莽矇 Carlos has spent much of his life exploring why his mother and father supported this hard-line Maoist party and how we are to understand or approach issues such as violence, guilt, forgiveness and memory, Lazzara and Walker wrote in their introduction.

Los Rendidos and a 2012 memoir by Lurgio Gavil獺n S獺nchez, who had been a child soldier, contributed to wide-ranging discussions in Peru about the Shining Path movement, the role of children in the war, and much more.

Not everyone, however, received 插眶羹梗娶棗s book with sympathy or enthusiasm, Lazzara and Walker wrote. He has frequently been called a terrorist in print and on television.

Supporters of Shining Path have also been critical, according to Lazzara and Walker, who cited a Shining Path author, Miguel Qorawa, who called Los rendidos part of a mission to confirm the official story of the internal war ... to corroborate the states version.

The book, however, does just the opposite, Lazzara and Walker wrote. Given the conflicting perspectives and controversies that surround Ag羹ero, its abundantly clear that what happened during the war and how those events should be remembered and interpreted are still hot-button issues in Peru.

Translating the book was no easy task, Lazzara and Walker wrote. The author intentionally speaks in a fragmented way, fueled by doubt more than certainty. ... The register of his voice shifts constantly: He speaks at once as a historian, as a human rights activist, as someone who worked for the truth commission, and as a child who played a role in some of Shining Paths operations.

Through it all, the I struggles to appear on the page, to know itself, to write an identity.


The 做TV Books Blog, a project of News and Media Relations, announces newly published books by faculty and staff authors, and also includes posts about book-related events around campus. Contact the books blog by email.

Primary Category

Secondary Categories

Dateline

Tags